Il vit en parfait accord avec ses collègues.
他和同事们相处得非常融洽。
Il vit en parfait accord avec ses collègues.
他和同事们相处得非常融洽。
Son appel semble en accord avec l'opinion majoritaire parmi les Palestiniens.
他的呼吁似乎同多数巴勒斯坦人的意见一致。
Un plan de traitement devrait être mis au point en accord avec le patient.
应患者一道商定治疗计划。
En vous inscrivant, vous vous portez garant du fait d’être en accord avec le règlement ci-dessus.
凡在本网站注者皆表示其同意遵守上述条款。
Cette personne devrait être désignée par l'autorité compétente en accord avec l'enfant concerné.
此人应由主管当局指定,并征得有关儿童的同意。
L'esprit et les objectifs du NEPAD sont en accord avec ceux défendus par TICAD.
非洲展新伙伴关系的精神和目和东京会所倡导的精神和目是一致的。
Le secrétariat établit, en accord avec le Président, l'ordre du jour provisoire de chaque réunion.
秘书处应主席协,草拟每届会的临时程。
Un tel seuil était inutile et n'était pas en accord avec plusieurs régimes de responsabilité.
他们表示,设立这一门槛既无必要,也不符合几个责任制度的规定。
N'est-ce pas plutôt que la Conférence n'est plus en accord avec le monde réel ?
或者是不是裁军谈判会实的世界脱节了呢?
La structure du réseau de programmes thématiques est en accord avec celle de la Stratégie.
专题方案网络的构建要能产生符合“战略”的成果。
Il s'agit souvent de mariages décidés en accord avec une famille avant la naissance du conjoint.
这类婚姻通常在结婚当事人出生前便由某一家庭所决定。
Dès lors l'Union européenne est tout à fait en accord avec le Japon à cet égard.
因此欧洲联盟在那方面完全同意日本的立场。
Toute législation antérieure qui admet une interprétation en accord avec la présente ordonnance reçoit une telle interprétation.
(1) 所有先前法例,凡可作出本条例没有抵触的解释的,须作如是解释。
Nous avons travaillé en étroite collaboration avec lui et nous sommes profondément en accord avec ses paroles.
我们同他一道密切合作,我们非常赞同他所说的话。
Ma délégation est en accord avec celles qui ont insisté en faveur de mandats clairs et crédibles.
我国代表团还同意强调明确和切实授权的那些人的意见。
Le champ d'application proposé n'est pas en accord avec celui des instruments du droit commercial international existants.
拟适用范围不符合行国际贸易法文书的适用范围。
Permettre aux peuples autochtones de concevoir leurs propres plans de vie en accord avec leur vision du monde.
协助土著民族按照他们自己的宇宙论,规划其自身的生活方式。
Leur utilisation est limitée aux personnes ayant l'autorité nécessaire pour le faire en accord avec notre droit coutumier.
传统知识的使用只限于一些人,这些人拥有适当的权力,可以按照土著民族的习惯法使用这些知识。
Par exemple, l'indépendance de la justice a été renforcée en accord avec le principe de séparation des pouvoirs.
例如,按照分权原则加强了司法机构的独立。
Nous estimons donc procéder en accord avec un vœu exprimé unanimement par toutes les délégations que nous avons consultées.
我们因此认为,我们是按我们之协商的所有代表团表达的愿望行事的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。